Librairie | Recherche



Catégorie  
Titre ou mot-clef  
Auteur  


Entrez, de préférence, deux mots.
ex.: Chateaux Bretagne, Archives, Auvergne,
Héraldique Normandie, Généalogie, Epinal...

Utilisez le singulier, la recherche sera plus large.
Vous pouvez également utiliser une racine pour une recherche encore plus large.

ex.: chev pour chevalier, chevalerie, chevaux, ...
Vos caractères peuvent-être accentués ou non, en majuscules ou minuscules.

Nombre d'articles par page

Page 1 sur 5  -  85 articles.

 1  2  3  4  5  page suivante>>


DEMANDES DE CHANGEMENT DE NOMS 1917-1943

Pierre-Marie Dioudonnat

DEMANDES DE CHANGEMENT DE NOMS 1917-1943

Riche d'informations inédites sur les familles, les filiations, les biographies, l'évolution des patronymes, le répertoire qui est le coeur de DEMANDES DE CHANGEMENT DE NOMS 1917-1943 concerne toutes les couches de la société, et l'on croise au fil des colonnes de nombreux personnages célèbres. Plusieurs index (le principal compte plus de 6000 noms) y facilitent l'accès et la recherche.

2008, 15 x 23, 446 p., 42€

Dictionnaire historique des noms de familles du Puy de Dôme

P.H. Billy et M.R. Sauvadet

Dictionnaire historique des noms de familles du Puy de Dôme

1998, 2 vol. reliés toile, 560 p., 17 x 25, 95€

Les noms de famille de France

DAUZAT, Albert

Les noms de famille de France

Ce traité d’anthroponymie aborde la formation des noms de famille, leurs catégories, leurs altérations, les changements de noms et les usages (bibliographie et table des noms cités).

1988, 474 p., 14 x 23, 28.00€

DICTIONNAIRE DES NOMS PROPRES, Toponymes et patronymes : quelle origine, quelle signification ?

Jean Coste

DICTIONNAIRE DES NOMS PROPRES, Toponymes et patronymes : quelle origine, quelle signification ?

Votre premier aïeul désigné fut-il maraud ou seigneur, amuseur public ou chanoine ? Qu'il soit flatteur, comme Lesage, péjoratif, comme Sac-a-vin, ou vraiment difficile à porter, comme Couillon, le nom propre n'est pas né du hasard. Au Moyen Âge, il fallut distinguer par exemple les nombreux Jean d'un même village. Pour identifier une personne, on choisit donc un trait particulier, souventt un défaut physique (Lenain, Dodu, Lehideux) ou un trait de caractère (Fainéant, Paillard, Crétin). Certains héritent ainsi du sobriquet dont on affublait leur ancêtre : Meurdefaim, Court-épée, Cocu. Le breton Le Pensec signifie « qui a de grosses fesses », tandis que le malicieux Lèvefaude veut dire « soulève jupe » en occitan. D'autres font référence au corps de métier (Schumann signifie « cordonnier »), ou, plus souvent, au lieu d'origine de la famille : Racine, Barthe, « broussailles » ou Bouyge, « terre inculte ». Saviez-vous que Gaulle signifie « rempart » et Brassens, « orge broyé pour la bière » ? C'est une parmi les mille découvertes que vous ferez en consultant cette somme sans équivalent de 45 000 entrées faisant référence aux 937 000 noms de lieux et au million de noms de personnes dénombrés en France.

2006, 14 x 21, 700 p. 25.00€

Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France

DAUZAT, A. et ROSTAING, Ch.

Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France

Somme sur la toponymie française

1963, réédition, 766 p., 15 x 22, 30.00€

DICTIONNAIRE DES NOMS DE FAMILLE EN WALLONIE ET A BRUXELLES

J. Germain et J. Herbillon

DICTIONNAIRE DES NOMS DE FAMILLE EN WALLONIE ET A BRUXELLES

Un nom de famille, un «patronyme», nous en portons tous un. Il nous précède à la naissance, il nous accompagne dans la vie quotidienne, il nous survit après la mort. Parfois la signification en paraît évidente, souvent elle nous échappe, toujours elle nous intrigue. C'est à cette quête de l'histoire et de l'étymologie du premier «surnom», celui de l'ancêtre éponyme - il y a de cela sept ou huit siècles - que ce dictionnaire nous invite : ancien nom de baptême chrétien ou germanique, nom de lieu ou de fief, nom de profession ou de dignité, sobriquet physique ou moral, «délocutif» liturgique ou juron, sans oublier les noms d'enfants trouvés. Des notices, concises et claires, bien documentées et justifiées scientifiquement. Une nouvelle manière de nous regarder et d'appréhender les autres... Par rapport à la première version de 1996, qui a connu un gros succès de librairie, cette nouvelle édition est largement revue et améliorée: de nouveaux noms sont repris, quelques noms «fantômes» supprimés, mais surtout de nombreuses notices ont été revisitées, corrigées, amendées, simplifiées, de nouvelles mentions apparaissent, les références ont été complétées. Les contributions de spécialistes (J. Lechanteur, J.-M. Pierret, M. Hanart) et de généalogistes s'avèrent déterminantes dans de nombreux cas.

2007, 15 x 21, 1064 p., 50€

Noms de famille des bocages du Centre, Berry, Bourbonnais, Limousin, Bourgogne et Lyonnais

André Alabergère

Noms de famille des bocages du Centre, Berry, Bourbonnais, Limousin, Bourgogne et Lyonnais

L'auteur nous livre ici près d'un demi-millier de noms, la quasi-totalité sans doute, ayant été recensés. Précieux et fragiles témoignages du passé, menacés de déclin, ils conservent la saveur des vieux noms de baptême, des métiers disparus, des sobriquets d'antan. On remarque les «matronymes» si singuliers de nos campagnes, souvenir émouvant de femmes du passé. Pour chaque nom, on lira le nombre de familles qui le portent aujourd'hui, le lieu d'origine, sa signification, dans le cadre d'un commentaire documenté sur la formation des noms.

1998, 15 x 21, 110 p., 12.00€

Les noms de famille en Lozère

Christine Boisson, Christophe Belser, Marie-Odile Mergnac, Mélanie Meunier, Irène Besson et Anne de Bergh.

Les noms de famille en Lozère

Votre nom de famille est-il rare ? Est-il fréquent ? Connaissez-vous sa signification ? Savez-vous qu'il correspond au surnom donné à l'ancêtre initial ?... Autant de questions, autant de réponses données par ce livre. Vous y retrouverez votre nom ou celui de vos voisins, de vos collègues ou des camarades de classe de vos enfants. Vous y découvrirez leur sens originel, ainsi que le nombre total de porteurs en France ; vous vous amuserez à comparer le palmarès des noms de famille les plus fréquents en France et en Lozère, ou bien à découvrir quantités d'anecdotes sur les noms locaux et ceux qui les ont portés au fil des siècles ; vous y apprendrez que Poudevigne désignait au départ celui qui taillait les ceps, qu'Albaret, Almeras ou Amarger évoquent l'arbre caractéristique de la maison d'origine, qu'il y a en France aujourd'hui plus de 800 Vieilledent et près de 2 000 Turc ; etc...

2005, 288 pages, format 17 x 24 25.00€

Grand dictionnaire des noms de famille

G. Gonzalez

Grand dictionnaire des noms de famille

Ce dictionnaire révèle les secrets et l'étonnante histoire du nom de famille de vos deux parents, de vos quatre grands-parents... et de tous les ancêtres dont vous connaissez les noms.

2001, 17 x 24, 505 pages, 30.00€

Noms de lieux et de personnes a Bayonne, Anglet, et Biarritz au XVIIIème siècle

H. Iglesias

Noms de lieux et de personnes a Bayonne, Anglet, et Biarritz au XVIIIème siècle

L'étude de l'onomastique bas-asturienne de la région bayonnaise y est réalisée à partir, entre autres, de milliers de minutes notariales très souvent encore inexploitées. Elle englobe notamment des sciences telles que la toponymie rurale ou d'habitat, l'anthroponymie, l'hydronymie et l'oronymie d'une partie du secteur littoral du pays de Labourd au XVIIIème siècle.

2000, 17 x 24, 360 pages, 25.00€

Les Durand, étude héraldique et généalogique sur les familles Duran, Duranc, Durant, Durante, Duranteau et Duranti.

Hubert Lamant

Les Durand, étude héraldique et généalogique sur les familles Duran, Duranc, Durant, Durante, Duranteau et Duranti.

En France, DUPONT et DURAND sont, incontestablement, les noms de famille symboles du français moyen, parfois même poussé jusqu'à la caricature. Selon les spécialistes de l'anthroponymie, qui est la branche de l'onomastique appliquée aux noms de personnes, Durand et toutes ses variantes, sont issues du latin Durandus qui est un dérivé du verbe durare et signifie « endurant, obstiné ». La variante DURANT, avec un « t » n'a aucune signification régionale. Par contre, DURAN est la forme méridionale de DurandDurant, de même que Duranti ou Duranty en est la forme latinisée, alors que Durante est plus spécifique à la Corse. DurandeauDuranteau est une variante caractéristique de l'ouest du pays, tandis que Durandin ou Durandet est plus répandu dans le sud. Durand et ses dérivés sont, par contre, peu fréquent dans le nord-est de l'hexagone. Les familles portant le patronyme DURAND, ont, bien sûr, des origines géographiques et sociales fort diverses. Certaines ont pu accéder à la noblesse, soit par anoblissement, soit par acquisition de fiefs nobles ou offices, soit par l'exercice de charges municipales (maires, échevins, consuls ou capitouls...). Des armoiries furent alors concédées aux familles ayant ainsi accédé à la noblesse. Cependant, les armoiries n'étant pas un signe distinctif de noblesse, nombre de personnages aisés prirent armoiries à la fin du dème siècle, ou en reçurent d'office, en vertu de l'édit royal de novembre 1696 ordonnant l'enregistrement de toutes les armes portées dans le royaume. Cette mesure était, en fait, au moment de la guerre de la ligue d'Augsbourg, un impôt déguisé, l'enregistrement maximun d'écus se traduisant par des rentrées substantielles de droits d'enregistrement, d'où le grand nombre de personnages qui figurent dans cet ouvrage, à titre individuel, avec des armoiries, et non dans le corps d'une notice généalogique (pages 46 à 67). Ces armes, légalement attribuées, ont la même valeur juridique que celles des plus anciennes maisons du pays. Lorsqu'une famille est relativement suivie dans l'histoire, une notice, plus ou moins importante lui est consacrée. Les familles Durand, Durant ou dérivés, sans adjonction de nom de terre, sont classées par ordre alphabétique de provinces d'origine. Celles qui sont connues sous un nom de fief (par exemple, les Durand de Pontaujard ou les Durant de La Pastellière), sont classées dans l'ordre alphabétique de ceux ci. Enfin, quelques familles, toujours subsistantes, et illustrées par certains personnages de notre histoire, ont une généalogie complète, afin de les situer au mieux dans le cours des siècles. Chaque notice est suivie de l'intitulé des sources, manuscrites ou imprimées, ayant servi de base de documentation pour l'élaboration des notices. Le but de cet ouvrage est, notamment, de montrer qu'un patronyme réputé très commun, peut être d'une grande richesse historique. Inciter les porteurs de ce nom à se pencher sur le passé de leur famille et, ainsi, sur celui de la France, sera déjà faire oeuvre utile.

1998, 16 x 24, 181 p., 39.00€

Dictionnaire des noms de famille et noms de lieux du midi de la France

Jacques Astor

Dictionnaire des noms de famille et noms de lieux du midi de la France

Un ouvrage qui lui soit propre, et tenant compte des réalités de son terroir, de son histoire, de ses coutumes, de ses hommes et, par-dessus tout, du génie de sa langue. En cela, Jacques Astor a excellé, en faisant le point actuel des connaissances en ce domaine; en corrigeant nombre d'erreurs qui avaient encore cours dans les ouvrages généralistes et en apportant de nombreuses étymologies nouvelles. Né de l'aptitude de son auteur (rompu aux méthodes de recherches universitaires et homme de terrain) à saisir les réalités des terroirs et des hommes, cet ouvrage n'a pas la sécheresse des dictionnaires et prend son temps pour rendre compte, dans une langue simple, de tous les aspects permettant d'appréhender au mieux la raison de l'attribution d'un nom à un lieu ou à une personne. Car telle est l'exigence de l'onomastique. Parmi les 17.000 noms traités, certains d'entre eux ont été inclus dans de grandes perspectives restituant leur cadre d'insertion avec le meilleur confort de lecture. Il s'agit de la partie synthétique où sont traités noms de montagnes et de rivières pré-celtiques, noms d'origine celtique, noms de domaines gallo-romains, patronymes formés de composés germaniques et l'onomastique issue de noms de saints. L'aspect encyclopédique de cet ouvrage trouve son couronnement en un court traité de phonétique et morphologie historiques permettant de comprendre les états de langue et l'écriture de nos noms de lieux et noms de familles. Ainsi donc, a-t-on, avec ce dictionnaire, pour le plus grand bonheur des lecteurs de tous ordres (lecteur de base, enseignant ou chercheur), un accès essentiel à la couche nourricière des esprits exigeants de vérités concrètes de toute éternité.

2002, 20 x 27, 1295 p., 76.00€

Trésors des noms de famille

Jacques Cellard

Trésors des noms de famille

Connaître son propre nom n'est pas un grand exploit. En connaître la signification est une autre affaire, car les plus transparents ont leurs secrets, leur histoire. L'auteur met sa science au service de ce patrimoine. Il en décrit les origines lointaines ; il les relie au souvenir des hommes remarquables qui les ont portés.

1999, 12 x 19, 335 p. 10.00€

Noms et prenoms des pays de l'Est

Laurent Fordant

Noms et prenoms des pays de l'Est

L'Europe s'ouvre à l'Est : Pologne, Bulgarie, Tchéquie, Estonie, Lituanie... Ce dictionnaire permet de découvrir tout l'univers des noms de famille et des prénoms de ces États de l'Europe de l'Est. Il fournit par nation la liste des noms de famille les plus portés et l'histoire de leur création. Il indique aussi les prénoms les plus donnés au XXème siècle et ceux d'aujourd'hui. Une nouvelle façon d'approcher ces peuples qui font désormais pour la plupart partie de l'Union européenne. Pour tous les curieux des noms ou de ces pays de montagnes et de steppe.

2005, 200 p., 17 x 24 22.00€

Dictionnaire étymologique des noms de famille

Marie-Thérèse Morlet

Dictionnaire étymologique des noms de famille

Il était indispensable, devant les progrès accomplis dans la recherche des origines des noms de personnes d'établir un nouveau Dictionnaire. Recelant 40.000 "entrées" soit avec les dérivés plus de 120.000 noms, ce dictionnaire sera le plus grand ouvrage de référence pour tous ceux, nombreux, qui s'intéressent à l'origine des noms de famille.

1991, 1030 p., 24 x 16, 38.00€

Dictionnaire étymologique des noms de familles gascons

Michel Grosclaude

Dictionnaire étymologique des noms de familles gascons

D'ou vient votre nom ? Pour toute la Gascogne, de Bordeaux aux Pyrénées, dans la boucle de la Garonne et une partie de l'Ariège, ce livre vous proposera un ensemble de réponses.

2003, 15,5 x 21,5, 286 p., 25.00€

Les noms de famille a Chinon

Les noms de famille a Chinon

Votre nom de famille est-il rare ? Est-il fréquent ? Connaissez-vous sa signification ? Autant de questions, autant de réponses données par ce livre qui vient de paraître. Et, pour qu'elles soient plus précises, l'ouvrage se consacre aux seuls noms portés à Chinon. Il les aborde tous : si vous êtes de Chinon, vous y retrouverez votre nom, celui de vos voisins comme de vos collègues ou des camarades de classe de vos enfants. Vous y découvrirez leur sens originel, ainsi que le nombre de porteurs total et la localisation principale en France. Vous vous amuserez à comparer le palmarès des noms de famille les plus fréquents en France, en Indre-et-Loire et à Chinon ou bien encore à découvrir quels noms de Chinon sont les plus longs, les plus courts ou les plus cocasses...

2005, 15 x 21, 240 p., 15.00€

Les noms de famille a Sainte-Maure-de-Touraine

Les noms de famille a Sainte-Maure-de-Touraine

Votre nom de famille est-il rare ? Est-il fréquent ? Connaissez-vous sa signification ? Autant de questions, autant de réponses données par ce livre qui vient de paraître. Et, pour qu'elles soient plus précises, l'ouvrage se consacre aux seuls noms portés à Sainte-Maure. Il les aborde tous : si vous êtes de Sainte-Maure, vous y retrouverez votre nom, celui de vos voisins comme de vos collègues ou des camarades de classe de vos enfants. Vous y découvrirez leur sens originel, ainsi que le nombre de porteurs total et la localisation principale en France. Vous vous amuserez à comparer le palmarès des noms de famille les plus fréquents en France, en Indre-et-Loire et à Sainte-Maure ou bien encore à découvrir quels noms de Sainte-Maure sont les plus longs, les plus courts ou les plus cocasses...

2005, 15 x 21, 120 p., 10.00€

Les noms de famille en Auvergne et Limousin

Les noms de famille en Auvergne et Limousin

Avec 100 pages de plus que la première édition pour un prix moindre, ce dictionnaire donne à découvrir davantage de noms de famille de l'Auvergne et du Limousin.

2004, Nouvelle édition augmentée, 17 x 24, 440 pages brochées avec cartes, 25.00€

LES NOMS DE FAMILLE EN DORDOGNE

Marie-Odile Mergnac, Michel Rateau et Christophe Belser

LES NOMS DE FAMILLE EN DORDOGNE

Votre nom de famille est-il rare ? Est-il fréquent ? Connaissez-vous sa signification ?... Autant de questions, autant de réponses données par ce livre. Vous y retrouverez votre nom ou celui de vos voisins, de vos collègues ou des camarades de classe de vos enfants. Vous y découvrirez leur sens originel, ainsi que le nombre total de porteurs en France ; vous vous amuserez à comparer le palmarès des noms de famille les plus fréquents en France et en Dordogne, ou bien à découvrir quantités d¹anecdotes sur les noms locaux et ceux qui les ont portés au fil des siècles ; vous y apprendrez que Agard est un ancien «prénom», que Soulier désignait au départ celui qui habitait une maison ensoleillée, que Garrigou, Chassagne ou Duteil évoquent l¹arbre caractéristique de la maison d’origine, qu¹il y a en France aujourd’hui 440 Allemandou et 500 Ducongé ; etc.

2005, Format 17 x 24, 312 pages 25.00€


Page 1 sur 5  -  85 articles.

 1  2  3  4  5  page suivante>>